洋画、邦画、アニメ、Netflix などネタバレ、感想、評価、評判をまとめた2chブログ


リスニングできないなら、映画は吹替で見る?

ris
1: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/18(日) 12:11:17.44 ID:w7h9z5zJ0.net
字幕とか画面の下しか見てねぇぞ

 

2: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/18(日) 12:11:35.55 ID:6d8Y2c4f0.net
同時に見れないんか?

 

5: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/18(日) 12:12:02.36 ID:w7h9z5zJ0.net
>>2
見てるつもりで下しか見てへんだろ

 

3: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/18(日) 12:11:42.31 ID:oJX0qT0c0.net
英英字幕で

 

6: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/18(日) 12:12:20.45 ID:w7h9z5zJ0.net
>>3
英語が分かるなら字幕でええわ


スポンサーリンク

4: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/18(日) 12:11:42.89 ID:w7h9z5zJ0.net
お前らは字幕にもならないガヤの英語聞き取れるのか?

 

10: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/18(日) 12:13:10.83 ID:CZToMf+ea.net
>>4
それ聞く必要ある?

 

13: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/18(日) 12:14:14.35 ID:w7h9z5zJ0.net
>>10
吹替だと吹替してるで
ガヤの声も凝ってたりする

 

14: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/18(日) 12:14:53.74 ID:tvySfvvh0.net
録画番組、英語字幕出来ないんやが
ツタヤのやつは英語音声英語字幕出来るの?

 

16: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/18(日) 12:15:39.12 ID:w7h9z5zJ0.net
>>14
レンタルなら大抵できると思うが
裏パッケで確認しとけ

 

27: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/18(日) 12:19:06.27 ID:1kVIcSgR0.net
吹き替えでセリフ完璧に覚えて吹き替え字幕なしで
見まくると英語ガチでおぼえられるで

 

35: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/18(日) 12:21:29.85 ID:RxnjWH030.net
字幕つけてリスニング落とした所拾う

 

38: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/18(日) 12:21:49.00 ID:w7h9z5zJ0.net
>>35
これならわかる

 

39: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/18(日) 12:22:18.54 ID:+GCw6Sw3d.net
わざわざ吹き替えてわかりやすいようにしてくれてるんやからそりゃ吹き替えで見るよ

 

40: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/18(日) 12:22:22.41 ID:mavwY92V0.net
情報量としては吹き替えの方がいいらしいな
字幕は少ない字数に収めるために端折ったりするらしい

 

41: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/18(日) 12:23:16.14 ID:w7h9z5zJ0.net
>>40
そうそう
字幕なんて画面に集中できない
長時間文字読まなきゃいけない
全部翻訳してるわけではないからな

 

42: 風吹けば名無し@\(^o^)/ 2016/12/18(日) 12:23:22.03 ID:aJ1AW5PI0.net
映画館なら字幕でもええけど
家だとどうしても余所事したくなるから吹き替えがいい

 

元スレ: http://raptor.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1482030677/


スポンサーリンク

関連記事

コメント

  • トラックバックは利用できません。

  • コメント (13)

    • 映画好きな名無しさん
    • 2016年 12月 20日

    ビデオの頃はつまらなかったら早送りで字幕読めば短縮出来たんだけどな
    どっちでもいいと思うけど、謎のこだわりがわからん

    • 映画好きな名無しさん
    • 2016年 12月 20日

    字幕読むのつらくなってきて最近じゃほとんど吹き替えで見てるわ
    若い時は字幕でも平気だったんだけど年齢重ねると集中力無くなるね

      • 映画好きな名無しさん
      • 2016年 12月 20日

      歳とると視野は狭くなり動体視力も衰える、若い人間の顔は似たように見え始める
      にもかかわらず映像技術は年々進歩していてカット割りは早くなり、CGは緻密になる

      こんなもんどっかで妥協しないと無理無理w

    • 映画好きな名無しさん
    • 2016年 12月 20日

    字幕を読んでいて画面が見られないってアホすぎるだろ。字幕否定派ってこういうアホなやつがでしゃばってるだけ。

      • 映画好きな名無しさん
      • 2016年 12月 20日

      吹き替え派にとってそういうやつらが実は敵だったりする
      どっちかって言うと吹替え派だけど流石に字幕読んでたら画面見れないっていうのはちょっと恥ずかしいと思う
      そいつらの声がデカいと吹き替え派は馬鹿みたいに思われるし

    • 映画好きな名無しさん
    • 2016年 12月 20日

    吹き替えだと演技が楽しめなくない?
    演技賞とか興味ない人が多いのかな?

    • 映画好きな名無しさん
    • 2016年 12月 20日

    英語理解できるけど声優の演技好きだから吹き替えだわ。
    あと中国語やタイ語を字幕だけで見るのは無理。情報量少なすぎ。

    • 映画好きな名無しさん
    • 2016年 12月 20日

    字幕と実際に言ってる台詞に差があると気になって仕方がないから吹替派になったわ
    最近はディズニー系列の字幕がなぁ

    • 映画好きな名無しさん
    • 2016年 12月 20日

    なぜか自分が好まないほうを否定しないと主張出来ないところが面白いよね

      • 映画好きな名無しさん
      • 2016年 12月 24日

      ほんとそれだよ

    • 映画好きな名無しさん
    • 2016年 12月 21日

    前情報で出てる声優見て吹き替えか字幕か決めてるなあ
    吹き替え常連の声優なら吹替
    上手くないタレントだったり合ってなさそうな声優いたら字幕で見てる

    • 映画好きな名無しさん
    • 2016年 12月 28日

    アクションとか映像重視で見たいときは吹き替え、ドラマとか心理描写を楽しみたいときは字幕

    • 映画好きな名無しさん
    • 2016年 12月 29日

    雰囲気にあう吹替ってのが個人的にないから字幕だな
    正直ジャッキーもシュワちゃんもスタローンの吹替も好きになれない

下記事項に該当する内容につきましては、 管理者の判断により削除させて頂く場合がございます。
・誹謗中傷
・暴力的な表現
・第三者が不愉快な表現

スポンサーリンク

◆注目作品ランキング◆

劇場版ハイキュー!! ゴミ捨て場の決戦
【公開日: 2024年2月16日】
劇場版ハイキュー!! ゴミ捨て場の決戦

機動戦士ガンダムSEED FREEDOM
【公開日: 2024年1月26日】
機動戦士ガンダムSEED FREEDOM

夜明けのすべて
【公開日: 2024年2月9日】
夜明けのすべて

ゴールデンカムイ
【公開日: 2024年1月19日】
ゴールデンカムイ

「鬼滅の刃」絆の奇跡、そして柱稽古へ
【公開日: 2024年2月2日】
「鬼滅の刃」絆の奇跡、そして柱稽古へ

逆アクセスランキング

カテゴリー

アーカイブ

映画タイトル索引

《《 邦画・洋画 》》
あ行】 【か行】 【さ行】 【た行
な行】 【は行】 【ま行】 【や行
ら行】 【わ行

《《 アニメ・劇場版 》》
あ行】 【か行】 【さ行】 【た行
な行】 【は行】 【ま行】 【や行
ら行】 【わ行

スポンサーリンク

スポンサーリンク

RSSフィード

スポンサーリンク