洋画、邦画、アニメ、Netflix などネタバレ、感想、評価、評判をまとめた2chブログ


結局映画館で見るのは字幕の方がええんか?吹き替えの方がええんか??


1:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/08/17(木) 11:15:59.93 ID:a7KajJz80.net
字幕派って映像に集中したくねぇの?

 

2:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/08/17(木) 11:16:45.03 ID:6fAbMGTi0.net
字幕見るのにそこまで労力使わんやろ

 

4:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/08/17(木) 11:17:11.62 ID:T2Yl6LDHa.net
普通字幕でも字幕映像両方に集中できるやろ

 

6:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/08/17(木) 11:17:26.93 ID:zzUpilIz0.net
吹き替えがまともでかつ上映してたら吹き替え版見るで
アクション要素強いのは特に

 

8:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/08/17(木) 11:17:46.44 ID:I4Zj92jx0.net
字幕の方がいいってホンマでっかTVで言ってた

スレッドURL:http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1502936159/



スポンサーリンク

9:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/08/17(木) 11:18:14.43 ID:RF31sCOc0.net
好きな方でええがな

 

10:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/08/17(木) 11:18:18.57 ID:ntuopGqc0.net
映画館は上映時間によるよな
吹き替えは微妙

 

11:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/08/17(木) 11:18:40.76 ID:goedkEY4a.net
なぜ吹き替えは映像に集中出来ないと思ってるのかが気になってしょうがない

 

13:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/08/17(木) 11:19:01.12 ID:i6nG5Nnep.net
映画による
ミュージカルとかやと間違いなく字幕

 

14:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/08/17(木) 11:19:14.76 ID:6+9ezx6p0.net
訳に頼るなら吹き替えにしとけてはなしやしな

 

17:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/08/17(木) 11:20:31.67 ID:Ds/ohPnt0.net
字幕は文字制限で省かれてる内容もあるし取り敢えずは吹き替えやな

 

18:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/08/17(木) 11:21:32.03 ID:T2Yl6LDHa.net
>>17
字幕とセリフの齟齬みたいなんに気づくとオモロイで

 

24:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/08/17(木) 11:23:18.40 ID:Ds/ohPnt0.net
>>18
それはあるなあ
向こうの文化やないとわからんようなギャグを字幕で日本人向けに改変とかよくある

 

19:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/08/17(木) 11:21:33.73 ID:LfpQW6ZM0.net
ワイはしょうもないタレントが吹き替えしてるなら字幕やな

 

25:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/08/17(木) 11:23:34.68 ID:hMDmGTRFa.net
ちょっ英語力つけて字幕、がええ
年100本以上見るならわかってくる

 

26:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/08/17(木) 11:23:56.74 ID:MgAPn1VK0.net
アナ雪みたいに作品のイメージを壊さないようにしっかりオーディションをした
んならええんやけどな
「○○が声優に初挑戦」なんてのはほんとかんべん

 

35:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/08/17(木) 11:26:19.28 ID:JOx/KZkO0.net
>>26
レゴバットマンとか酷いなんてもんじゃないぞ
小島よしお!wおかずクラブ!w やぞ

 

37:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/08/17(木) 11:26:43.46 ID:a7KajJz80.net
>>26
見ようとしてるのがまさに後者でワロタ
けどまぁ、吹き替え初挑戦の人も嫌いでもないしええかなって…

 

27:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/08/17(木) 11:24:44.87 ID:axJ6qtkkp.net
タレントのヘッタクソな演技聞かされるくらいなら字幕やな

 

28:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/08/17(木) 11:24:59.33 ID:hMDmGTRFa.net
問題はフランス映画とか香港映画よ

 

30:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/08/17(木) 11:25:34.54 ID:Ds/ohPnt0.net
でもファーゴのおばちゃん警官のなまり英語みたいな演技は字幕やないとわからへんなあ

 

31:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/08/17(木) 11:25:47.23 ID:CXqfhJ9p0.net
くっそド下手な俳優が声やってるのは聞いてられない

 

36:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/08/17(木) 11:26:38.83 ID:GC6sYrI80.net
ホームカミングみたが、字幕一択

 

39:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/08/17(木) 11:27:14.97 ID:T2Yl6LDHa.net
まあでもアルフは所ジョージの声やしホーマーは大平透の声やないと違和感感じるしなぁ

 

41:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/08/17(木) 11:27:47.87 ID:7rKIIaMA0.net
空いてて良い席で観れるならどっちでもええわ

 

42:風吹けば名無し@\(^o^)/ 2017/08/17(木) 11:28:25.44 ID:M2j5NvTF0.net
日本人の声優が好きなら吹き替えでええやろ
そうでないなら字幕

 


スポンサーリンク

関連記事

コメント

  • トラックバックは利用できません。

  • コメント (11)

    • 映画好きな名無しさん
    • 2017年 8月 19日

    基本どちらでもいいけど、吹き替えはハズレた時の落差が酷い

    • 映画好きな名無しさん
    • 2017年 8月 19日

    パワーレンレジャーとパイレーツオブカリビアンは吹き替えで観たけど良かったわ

    • 映画好きな名無しさん
    • 2017年 8月 19日

    自分的にはアニメは吹き替え、それ以外は字幕。

      • 映画好きな名無しさん
      • 2017年 8月 19日

      自分もそれかな。
      アニメはあまり気にならないけど実写はリップシンクのずれが気になるし。
      まあ他にも俳優本人の声や演技が聞きたいとか色々理由はあるけど。

    • 映画好きな名無しさん
    • 2017年 8月 19日

    俺は字幕の省きが気になるタイプ
    戸田奈津子、お前が犯人や

      • 映画好きな名無しさん
      • 2017年 8月 19日

      実は戸田奈津子だけが犯人ではない(真顔)

    • 映画好きな名無しさん
    • 2017年 8月 19日

    まともな大学を出てるなら英語ぐらい訳せるだろうし、英語音声+字幕なし一択でしょ

      • 匿名
      • 2017年 8月 20日

      まともな大学出てそんな視野狭いこと言ってるのか。

      • 映画好きな名無しさん
      • 2017年 8月 20日

      まともな大学出てるだけで英語話せる人と思ってんならちょっとまずいぞ

    • 映画好きな名無しさん
    • 2017年 8月 20日

    良し悪しというか好みの問題だと思うけどな。字幕追ってて画面見られない人は字幕なんて論外だし。

    • 映画好きな名無しさん
    • 2017年 8月 21日

    いつもは字幕で観るのだが、ゴースト イン ザ シェルは吹き替えで観た。が、桃井かおりの本人の地声と余りにも違う声の吹き替えに大笑いしてしまった。なぜか洋画に出てくる日本人俳優は自分でしてるのもあるが別人がしてるものが多いんでしょうか?契約の関係でしょうか?

下記事項に該当する内容につきましては、 管理者の判断により削除させて頂く場合がございます。
・誹謗中傷
・暴力的な表現
・第三者が不愉快な表現

スポンサーリンク

◆注目作品ランキング◆

劇場版ハイキュー!! ゴミ捨て場の決戦
【公開日: 2024年2月16日】
劇場版ハイキュー!! ゴミ捨て場の決戦

機動戦士ガンダムSEED FREEDOM
【公開日: 2024年1月26日】
機動戦士ガンダムSEED FREEDOM

夜明けのすべて
【公開日: 2024年2月9日】
夜明けのすべて

ゴールデンカムイ
【公開日: 2024年1月19日】
ゴールデンカムイ

「鬼滅の刃」絆の奇跡、そして柱稽古へ
【公開日: 2024年2月2日】
「鬼滅の刃」絆の奇跡、そして柱稽古へ

逆アクセスランキング

カテゴリー

アーカイブ

映画タイトル索引

《《 邦画・洋画 》》
あ行】 【か行】 【さ行】 【た行
な行】 【は行】 【ま行】 【や行
ら行】 【わ行

《《 アニメ・劇場版 》》
あ行】 【か行】 【さ行】 【た行
な行】 【は行】 【ま行】 【や行
ら行】 【わ行

スポンサーリンク

スポンサーリンク

RSSフィード

スポンサーリンク