洋画を見ても英語が聞き取れない…


1:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 19:52:27.51 0.net
「ファック!」しか聞き取れない

7:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 19:57:58.68 0.net
>>1
何が言いたいのかわからん
自分は英語はわかるはずなんだけどどの洋画見ても聞き取れないからわからないのか
英語わかるわからないじゃなくて音そのものが聞き取れないのか

2:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 19:53:36.81 0.net
どういう映画みるの

スレッドURL:http://hayabusa3.2ch.sc/test/read.cgi/morningcoffee/1505040747/



スポンサーリンク


3:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 19:53:43.98 0.net
若干周波数が上とだけ言っておいてやろう

4:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 19:55:34.41 0.net
吹き替えで見なさい

5:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 19:56:20.10 0.net
よう

6:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 19:57:10.31 0.net
洋げーやってると聞き取れるようになるよ
何言ってるか日本語では分からないけどw

9:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 19:58:52.44 0.net
たいしたこと言ってないから

10:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 19:59:33.55 0.net
そんな下品な映画見るから覚えられないんだよ
覚えても使えないし

11:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:00:02.88 0.net
聞き取れる作品とそうでない作品がある
何本か見て判断すればいい

12:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:01:02.98 0.net
「24」でも観ればいいのに

13:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:01:31.87 0.net
ファックは聞き取れるのか

14:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:02:19.79 0.net
セリフ棒読みのB級サメ映画とか聞き取りやすいかも

15:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:05:00.51 0.net
戦争映画みたらスラングだらけ文法滅茶苦茶で字幕ないと分からなかった

16:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:05:05.01 0.net
そもそもある程度単語が入ってないと聞き取れないだろ

17:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:07:01.15 0.net
ヘルボーイは聞き取りやすかったような

18:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:08:47.63 0.net
スティングマジでおすすめ

19:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:10:24.75 0.net
何度も見てる好きな映画で字幕出してないの気がつかないことがあった
英語分かる訳でもないけど何言ってるかわかってるからなんか英語が分かった気になった

20:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:11:16.41 0.net
割と聞き取れるけど単語の意味や文法知らなすぎて全く意味がわからない

21:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:16:04.61 0.net
TOEIC900オーバーでも
ドラマものの映画の聞き取りはまず無理だろ
アニメの吹き替えものならなんとかぐらい

22:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:17:28.29 0.net
日本語字幕見て英語が聞き取れたって言うのは無し

24:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:20:30.92 0.net
専門用語とスラングがあると無理
フレンズとかフルハウスなら聴きやすいがそれほどドラマ自体を見たくない

25:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:21:52.26 0.net
映画の聞き取りとか最難関だろ
どんだけ難しいと思ってるんだよ

26:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:21:55.49 0.net
英語字幕があればだいたい理解できるが
あいつら早口すぎるんだよ聞き取れねぇw

27:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:23:05.65 0.net
聞き取れない・・・で何なんだよ
いくつかレスついてかまってもらえたら満足なのかよ
広げろよ

28:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:24:36.01 0.net
勝手に苛ついてるw

29:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:26:25.75 0.net
日本語字幕で明らかに意訳されてると
本当は何いってんだて気になるよね

30:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:26:31.11 0.net
しかし日本語は確実に聞き取れてる

31:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:27:21.91 0.net
はっきり朝鮮人て言っててもアジア人になってたりする

32:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:31:18.13 0.net
聞き取り最難関は歌詞らしいよ
あっち10年住んでる人でも歌だけはわからんて言ってた

36:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:37:17.05 0.net
>>32
歌詞なんてある程度で聞き取れるようになるよ
聞き取れないのは文化的背景があるもの
例えば子供のころ見たテレビの話とかそういう話題が出た途端に分からなくなる
それまでは現地人扱いだったのになw

33:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:33:47.01 0.net
かかってきた電話が難しそう
まず前後がないしどんな立場の人なのか最初はわからない

34:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:36:09.73 0.net
歌詞は日本語でもよくわからないだろ

35:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:36:52.56 0.net
字幕あるとスラングを間違って訳してるのわかったりするよな
カンパニーってCIAのことなのにずっと会社って訳してる映画あったわ

37:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:40:37.44 0.net
歌詞なんて強引に韻ふんでたりするから
日本語でも聞き取れないのいっぱいあるじゃん

38:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:41:55.67 0.net
現地人扱いw
お目出度いやつだなw

39:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:44:09.87 0.net
七人の侍見ても日本語が聞き取れない

40:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:45:39.95 0.net
黒沢映画あるあるやな

41:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 20:52:55.57 0.net
めちゃくちゃ好きな映画をチャプターごとに10回くらい繰り返し見てればだんだん英語が頭に入ってくると思うよ
結局記憶ゲーよ英語も

42:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 21:03:03.40 0.net
映画とかドラマは難しい
よく映画とでリスニングとかそう言うのあるけど
全くもって遠回り

43:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 21:05:03.01 0.net
>>42
あれは英語字幕をつけて見るんだよ

45:名無し募集中。。。@\(^o^)/ 2017/09/10(日) 21:17:31.95 0.net
英語字幕つけて映像あったら大分わかりやすい


スポンサーリンク

関連記事

コメント

  • トラックバックは利用できません。

  • コメント (0)

  1. この記事へのコメントはありません。

下記事項に該当する内容につきましては、 管理者の判断により削除させて頂く場合がございます。
・誹謗中傷
・暴力的な表現
・第三者が不愉快な表現

スポンサーリンク

◆7月公開注目映画◆

虹色デイズ
【公開日: 2018年7月6日】
虹色デイズ

バトル・オブ・ザ・セクシーズ
【公開日: 2018年7月6日】
バトル・オブ・ザ・セクシーズ

セラヴィ!
【公開日: 2018年7月6日】
セラヴィ!

ルームロンダリング
【公開日: 2018年7月7日】
ルームロンダリング

君が君で君だ
【公開日: 2018年7月7日】
君が君で君だ

菊とギロチン
【公開日: 2018年7月7日】
菊とギロチン

K SEVEN STORIES Episode1 「R:B BLAZE」
【公開日: 2018年7月7日】
K SEVEN STORIES Episode1 「R:B BLAZE」

エヴァ
【公開日: 2018年7月7日】
エヴァ

ボリショイ・バレエ 2人のスワン
【公開日: 2018年7月7日】
ボリショイ・バレエ 2人のスワン

ジュラシック・ワールド 炎の王国
【公開日: 2018年7月13日】
ジュラシック・ワールド 炎の王国

インサイド
【公開日: 2018年7月13日】
インサイド

グッバイ・ゴダール!
【公開日: 2018年7月13日】
グッバイ・ゴダール!

劇場版ポケットモンスター みんなの物語
【公開日: 2018年7月13日】
劇場版ポケットモンスター みんなの物語

志乃ちゃんは自分の名前が言えない
【公開日: 2018年7月14日】
志乃ちゃんは自分の名前が言えない

カランコエの花
【公開日: 2018年7月14日】
カランコエの花

BLEACH
【公開日: 2018年7月20日】
BLEACH

未来のミライ
【公開日: 2018年7月20日】
未来のミライ

スティルライフオブメモリーズ
【公開日: 2018年7月21日】
スティルライフオブメモリーズ

結婚まで1%
【公開日: 2018年7月25日】
結婚まで1%

逆アクセスランキング

スポンサーリンク

スポンサーリンク

カテゴリー

アーカイブ

映画タイトル索引

《《 邦画・洋画 》》
あ行】 【か行】 【さ行】 【た行
な行】 【は行】 【ま行】 【や行
ら行】 【わ行

《《 アニメ・劇場版 》》
あ行】 【か行】 【さ行】 【た行
な行】 【は行】 【ま行】 【や行
ら行】 【わ行

RSSフィード

スポンサーリンク