洋画、邦画、アニメ、Netflix などネタバレ、感想、評価、評判をまとめた2chブログ


字幕vs吹き替えとかいう映画関係で最もくだらない争い

1:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:10:39.36 ID:joeS+RC4p.net
字幕に決まってるやろ

2:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:10:57.41 ID:joeS+RC4p.net
字幕なら5倍速で観れるやん

3:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:11:16.10 ID:joeS+RC4p.net
吹き替えは3倍速でギリ

スレッドURL:http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1536775839/



スポンサーリンク


4:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:11:26.94 ID:joeS+RC4p.net
5>3や

5:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:11:44.45 ID:pRB1/S0N0.net
君ってコーヒーはブラック派だよね?

8:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:12:55.00 ID:joeS+RC4p.net
>>5
タブレット派やが?

6:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:12:50.10 ID:ME+BVWpfp.net
争いになってるところ見たことない
字幕派が吹き替え派を徹底的にこきおろしてるところしか見たことない

80:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:33:38.06 ID:Q9D9cFn3M.net
>>6
>>35
>>68
こういう「字幕派に迫害される吹き替え派」みたいな言説が出てくるのってなんでやろな

7:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:12:54.65 ID:cD0mPvMEa.net
吹き替えはよそ見してても見たことにできる

12:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:13:54.82 ID:joeS+RC4p.net
>>7
なお

9:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:13:15.02 ID:N6dbCNuf0.net
倍速ガイジに裁定する権利ないわ

13:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:14:36.62 ID:joeS+RC4p.net
>>9
倍速にしても感じる感動は同じって研究結果出てるんだよなぁ……

10:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:13:33.12 ID:vC8erczCM.net
字幕は映画を見たことになってない

11:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:13:42.62 ID:p9wW34yu0.net
はい戸田奈津子

14:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:15:31.38 ID:7fcHeoO80.net
ワイ英語聞くと虫酸が走るから吹き替えじゃないと見れんねん

15:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:15:37.80 ID:+tWM1ALnd.net
ヘッタクソな声優に当たると辛い
今やってるミッションインポッシブルも素人がやってて途中で出たくなった

63:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:29:35.61 ID:B/5JgTBxa.net
>>15
ああいうのは初めは原産国語で見ないと

16:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:15:46.12 ID:ECn+v7Zl0.net
間が大事なシーンはちゃんと脳内で5倍の時間に還元してるんか?

25:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:17:32.35 ID:joeS+RC4p.net
>>16
他のシーンの間も5倍速になってるんやから1倍速で見る時と同じ比率やで
つまり還元する必要はない

17:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:15:59.59 ID:c6Xg+K6Q0.net
片手間に適当に映画見たい時は吹き替え
じっくり見たい時は字幕

18:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:16:00.61 ID:wVQ0zdWW0.net
なお海外には字幕で映画を見るという文化はほぼ無い模様

23:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:17:08.71 ID:+R3F4znM0.net
>>18
漢字混じってないと目が滑りそうやしな

19:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:16:13.92 ID:Zw3bNV3y0.net
ながら見ガイジのワイは吹き替え派や

21:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:16:18.59 ID:5jfcEebn0.net
字幕派だけどシンプソンズだけは吹き替えで見ちゃう

22:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:16:19.20 ID:k/GeAuGn0.net
意訳してるなあこれとか余計なこと考えちゃうから字幕無理

31:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:19:15.65 ID:HrJ6a5cT0.net
>>22
現地行って字幕無いの見て来いよ

24:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:17:12.54 ID:gMAATG6rK.net
戸田奈津子の字幕と吹き替えどちらがマシか

26:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:17:50.72 ID:ECn+v7Zl0.net
ドキュメンタリーとか全部吹き替えでいいと思うのに
字幕が多くて萎える

27:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:18:03.11 ID:POUr2R/h0.net
状況に応じてかえる派以外総じてガイジ

30:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:18:38.95 ID:NxudoSrP0.net
>>27
これ

29:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:18:24.59 ID:IMJnYZZ90.net
吹き替え付いてるやつは吹き替えで観るけと
どうせ配給されるのは字幕だけのが多いしどっちでもええやろ

33:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:20:13.65 ID:fTntoPRN0.net
感音性難聴やから字幕
邦画も字幕つけて欲しいわ
小声でゴニョゴニョ喋ってるから吹き替え以上に何言ってんのか分からんのや

35:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:20:43.77 ID:XShRwK5+0.net
原語理解出来ない時点で同じ穴の狢やのに
やたらと字幕派が吹き替え馬鹿にしてんのほんま滑稽

36:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:20:51.42 ID:joeS+RC4p.net
間っていうのは秒数やなくて比率
そんなこともわからんやつに映画を観る資格はないで

37:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:20:57.02 ID:Q9D9cFn3M.net
映画は字幕
ドラマは吹き替え

38:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:21:07.01 ID:ChuXATW30.net
ピクサーは吹き替え

39:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:21:18.81 ID:9b/uMvcK0.net
字幕→目が疲れる、戸田奈津子
吹き替え→声優のわざとらしい演技

う~んこの

45:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:22:29.08 ID:+tWM1ALnd.net
>>39
わかるわ

42:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:21:56.14 ID:okNHj6zf0.net
ラップまで吹き替えする映画はクソ

43:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:21:59.77 ID:RE+G60BJ0.net
フライトの時音声そのままで英語字幕しかなくて詰んだと思ったけど割と理解できるもんやな

46:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:22:54.32 ID:cTXfRRK30.net
アクション主体なら吹替

47:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:23:17.78 ID:68m0WfFh0.net
ゴッドファーザーとか吹き替えで見てたらマーロンブランドのあの喋り方が分からないってことやろ
作品によるとは思うけど明らかに吹き替えで見たら台無しの作品もある

50:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:24:52.03 ID:+R3F4znM0.net
>>47
あれイタリア語も混じってるから字幕でもニュアンスが全く伝わらんらしい

49:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:24:39.47 ID:2pOE1hUuM.net
字幕派は文字に集中してしまうせいで映像が疎かになりフラグやら内容を見落とすって研究結果があるしな
5倍速で見ても4回くらい見ないと吹替レベルまでの理解に到達できない

51:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:24:58.96 ID:9Gdy6UuB0.net
本物は英語やで
町山がアメリカ住んでるみたいに
ワイは英語はできんから字幕も吹き替えも見る

52:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:25:17.02 ID:Kixhd/0w0.net
ながら見は吹き替え+字幕が最強
なお言い回しの違いが気になる模様

54:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:26:44.62 ID:p9wW34yu0.net
喋りながら派手な動きあるやつは字幕しんどいわ
バーフバリはアクション中セリフないからおもしろかった

55:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:27:19.50 ID:mTOXZ814p.net
声優の息遣いとか聞きたくないんだよなぁ
俳優の声を聞かせろい

56:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:27:32.90 ID:jMgWIaPpr.net
洋画は字幕
アジアは吹き替えって決まったやろ

57:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:27:41.71 ID:hYxMBWkQ0.net
映画館なら字幕やけど家で見るなら吹き替えや

多分これが一番主流やで

58:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:27:58.22 ID:UbOWU5kn0.net
B級とかつまんない映画は吹き替えの方が面白い時あるよね

59:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:28:02.32 ID:mTOXZ814p.net
ダイハードは吹替が好き
野沢那智のしっくり感はすごい

62:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:28:48.76 ID:8bhYxM19a.net
>>59
ああいう大作系は吹き替えでもいいと思うわ
雰囲気が大切な映画は字幕

60:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:28:18.57 ID:68m0WfFh0.net
窪塚の演技を吹き替えにしたとしたら役者窪塚の魅力ってガタ落ちするわけだしやっぱ字幕の方が作品の本当に近いと思う

64:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:29:49.17 ID:RgsWP0N/0.net
字幕倍速とか情報量減りすぎで草

65:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:30:08.33 ID:siZWYIBQ0.net
明らかにその役の人に合わない声つけるのやめちくり~

66:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:30:19.88 ID:YEuEa8H10.net
字幕と原文両方聴けておもろくない?
あーこの言い回しってこういうニュアンスでも訳せるんやって

77:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:32:41.72 ID:3WEDsaF8M.net
>>66
それは訳したくても訳せてないだけ
字幕は情報量が絶対的に減るから

67:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:30:35.74 ID:N6dbCNuf0.net
タイムとかいうストーリーの糞さが篠田麻里子の声の糞さで緩和された映画もあるから一概に字幕がいいとはいえない

68:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:31:05.11 ID:RsWgS3ud0.net
吹き替え派はなんも言ってねーのに字幕派が滅茶苦茶マウントとってくるよな
意味わからん

74:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:32:30.24 ID:joeS+RC4p.net
>>68
逆やろ

72:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:32:07.63 ID:uecxR/t60.net
文字を読みたいなら本でも読んどけ

73:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:32:19.16 ID:p9wW34yu0.net
ジャンルによる気がしてきたわ
ホラーは吹き替えがええわ

75:風吹けば名無し 2018/09/13(木) 03:32:36.77 ID:DI97he4Xa.net
サモハンは水島裕


スポンサーリンク

関連記事

コメント

  • トラックバックは利用できません。

  • コメント (15)

    • 映画好きな名無しさん
    • 2018年 9月 14日

    まともな大学出てるなら英語ぐらい容易に訳せるだろうし、英語音声+字幕非表示一択でしょ

      • 映画好きな名無しさん
      • 2018年 9月 15日

      高学歴クンに続き、キミをまともな大学クンと命名しようと思う
      もしかして同一人物だったりして^^

    • 映画好きな名無しさん
    • 2018年 9月 14日

    か、かっけぇ…

    • 映画好きな名無しさん
    • 2018年 9月 14日

    映画の途中で他言語に変わっても気づかないっての見たなぁ

    • 映画好きな名無しさん
    • 2018年 9月 14日

    >>18
    海外にも吹き替え普通にあるのにほぼほぼないとかなにぱちこいてんねん

      • 映画好きな名無しさん
      • 2018年 9月 14日

      自分で書き込んだあとに字幕で見ると書いてあることに気付いた恥ずかしいしんでくるわ

      • 映画好きな名無しさん
      • 2018年 9月 14日

      生きて

      • 映画好きな名無しさん
      • 2018年 9月 15日

      過ちを素直に認められることは素晴らしいことだぞ、恥じるな(笑)

    • 映画好きな名無しさん
    • 2018年 9月 14日

    日本人の声優が、英語風の語調(なのかね?)で
    「あなた疲れてるのよ」とかやると、
    ゲンナリするから、やっぱ字幕。

    • 映画好きな名無しさん
    • 2018年 9月 14日

    好きにすればいいじゃない!

    • 映画好きな名無しさん
    • 2018年 9月 14日

    マウント行為が一番恥ずかしいのに気が付いてない

    • 映画好きな名無しさん
    • 2018年 9月 14日

    ここまで議論する意味がわからない
    自分が見たい方を勝手に見ればいいのになんで相手の文句ばかり言うのか

    • 映画好きな名無しさん
    • 2018年 9月 15日

    不毛な議論だからスレ画がブルースウィリス師匠なんだぜ

    • movie_nt
    • 2018年 9月 15日

    管理人だけどスレ画像の意味を汲み取ってくれてありがとうww
    今年のMVPです^^

    • 映画好きな名無しさん
    • 2018年 9月 15日

    倍速とか馬鹿だろ。

下記事項に該当する内容につきましては、 管理者の判断により削除させて頂く場合がございます。
・誹謗中傷
・暴力的な表現
・第三者が不愉快な表現

スポンサーリンク

◆注目作品ランキング◆

劇場版ハイキュー!! ゴミ捨て場の決戦
【公開日: 2024年2月16日】
劇場版ハイキュー!! ゴミ捨て場の決戦

機動戦士ガンダムSEED FREEDOM
【公開日: 2024年1月26日】
機動戦士ガンダムSEED FREEDOM

夜明けのすべて
【公開日: 2024年2月9日】
夜明けのすべて

ゴールデンカムイ
【公開日: 2024年1月19日】
ゴールデンカムイ

「鬼滅の刃」絆の奇跡、そして柱稽古へ
【公開日: 2024年2月2日】
「鬼滅の刃」絆の奇跡、そして柱稽古へ

逆アクセスランキング

カテゴリー

アーカイブ

映画タイトル索引

《《 邦画・洋画 》》
あ行】 【か行】 【さ行】 【た行
な行】 【は行】 【ま行】 【や行
ら行】 【わ行

《《 アニメ・劇場版 》》
あ行】 【か行】 【さ行】 【た行
な行】 【は行】 【ま行】 【や行
ら行】 【わ行

スポンサーリンク

スポンサーリンク

RSSフィード

スポンサーリンク