洋画、邦画、アニメ、Netflix などネタバレ、感想、評価、評判をまとめた2chブログ


「映画の邦題ダサすぎwwww」←これ

1:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 21:42:42.133 ID:ysN73Uiw0.net
原題を知らなければ邦題かっこいいっていうんだろうな

 

2:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 21:43:12.326 ID:SwMTps220.net
なんでそう思うの?

 

3:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 21:44:09.369 ID:TdA0EHKw0.net
聖剣無双はださいと思った

スレッドURL:http://viper.2ch.sc/test/read.cgi/news4vip/1547901762/



スポンサーリンク

5:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 21:45:18.063 ID:YnyYsEqy0.net
電車男が流行った頃のバス男
バスのシーンほとんど無い

 

6:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 21:45:26.317 ID:o/E4VUgZ0.net
ダークナイトライジング

 

7:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 21:47:51.311 ID:CUw38+1F0.net
そりゃ原題と比べられるのは当たり前だろ

 

8:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 21:49:23.697 ID:Y/ib7UO/0.net
原題「Guardians Of The Galaxy vol.2」
邦題「ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー リミックス」

 

9:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 21:51:21.002 ID:o/E4VUgZ0.net
Die Hard:With a Vengeance

ダイハード3

 

10:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 21:54:06.048 ID:oh/zuWvq0.net
ディストリクトナイン

第九地区

 

11:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 21:54:10.558 ID:oZRs4ph20.net
ファイルデスティネーションシリーズの邦題はガチクソ

 

12:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 21:54:21.708 ID:ysN73Uiw0.net
タイトルって普通邦題→原題の順に知るもんじゃないの?

 

13:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 21:58:35.179 ID:2UQVJNUF0.net
You’ve Got Mail/ユーガットメール
日本人は英語の時制に詳しくないと考えたんだろうけど
ガットにするくらいならもっと他のタイトルでよかっただろ…

 

14:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 22:16:28.406 ID:s/6+0r1N0.net
The Accountant

ザコンサルタント

あのぉ職業変わってるんですが・・・

 

15:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 22:22:41.276 ID:T0VeFV6U0.net
そもそもアポロ計画じゃねえし

 

16:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 22:25:02.907 ID:IwsV88YG0.net
続編が出ちゃったばっかりにマッチしてた邦題がよく分からない事になるパターン好き

 

17:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 22:25:48.964 ID:H+Ytnx220.net
A Hard Day’s Night→ビートルズがやって来るヤァ!ヤァ!ヤァ!

 

18:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 22:28:23.112 ID:CZl1IkQL0.net
ワンス・アポン・ア・タイム・イン・アメリカの潔さを見習え

 

19:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 22:30:40.649 ID:ikZ+VbFA0.net
洋画でそれほど酷いのねぇだろ

80年代のメタルは凄いが

 

36:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 22:51:41.637 ID:f5xV2ei10.net
>>19
もはや和訳の歌詞も信用できないレベル

 

20:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 22:30:52.977 ID:KLRCpoGe0.net
スティーブン・セガールの沈黙シリーズはほぼ全てがつながりの無い全くの別作品

 

21:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 22:31:35.486 ID:MN2Csjtj0.net
ミニミニ大作戦でその問題が露呈して注目されだした

 

22:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 22:32:15.791 ID:uKLLW7zp0.net
Devil’s within がサイコブレイクはダサいと思う

 

23:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 22:34:49.687 ID:KLRCpoGe0.net
原題 ザ・スナイパー
放題 山猫は眠らない

 

24:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 22:35:50.473 ID:MN2Csjtj0.net
ランボーとか成功例もあるんだぞ

 

33:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 22:47:21.817 ID:LrfoZWxwM.net
>>24
ランボーの初出は日本じゃないぞ
アメリカとかイギリスとか一部の英語圏以外の国では既にランボーとして放映されてた
なぜか邦題が人気で逆輸入されたみたいに勘違いしてる馬鹿多いけど

 

25:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 22:36:45.187 ID:IwsV88YG0.net
ワイルド・スピードは「日本版タイトル逆輸入しろ」とか言われてるな

 

26:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 22:36:55.074 ID:2PxAAhVW0.net
ダサいのはいいけどグラビティにゼログラビティって付けるセンス
同じ英語ならグラビティのままでいいしなんでわざわざゼログラビティにすんだよ意味変わってんじゃねぇか

 

27:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 22:36:56.163 ID:a64b6xNS0.net
天使にラブソングをは名題

 

28:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 22:39:34.880 ID:O23jfyUld.net
FROZEN

アナと雪の女王

これは原題ママだったら売れなかっただろうな

 

31:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 22:44:18.037 ID:2PxAAhVW0.net
>>28
そもそもFrozenはMoanaとかTangledとかZootopiaとか最近のディズニー映画の原題の流れでつけられてる題名だからアナ雪だけFrozenにしてもそら伝わらないわ

 

29:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 22:40:14.923 ID:IwsV88YG0.net
フローズンてもうB級スリラー映画で同じタイトルあったしな

 

30:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 22:42:54.239 ID:+g4hoHoc0.net
原題 デスウィッシュ
邦題 狼よさらば

 

32:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 22:45:23.180 ID:4Btu11/c0.net
原題 バイオハザード
洋題 レジデントイービル

 

35:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 22:48:50.597 ID:ytq1IsWld.net
カールじいさんと空飛ぶ家→Up

これってアメリカの子供はストーリー想像できてるの?

 

38:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 22:53:44.329 ID:f5xV2ei10.net
>>35
自分が子供の頃タイトルから内容想像したか?

 

37:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 22:53:11.408 ID:882WWUrL0.net
酒場で格闘ドンジャラホイはいいよね

 

40:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 22:55:01.638 ID:PQokYHjv0.net
「 Intouchables」→「最強のふたり」は最低の邦訳だと主張し続けることにしてる
このタイトルのせいでくそ寒いお涙ちょうだいかと思って避けてたわ
まぁ、アンタッチャブルズで売れるとも思えんからやっぱ難しいなザキヤマ浮かぶし

 

42:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 22:56:31.180 ID:IwsV88YG0.net
>>40
お涙頂戴と言うか、どっちかと言えば泣けるヒューマンドラマなのは間違いなくね?

 

45:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 23:20:08.171 ID:K8+cYAHk0.net
こういう話題でよく槍玉にあげられるのがゼロ・グラビティ

 

46:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 23:22:05.485 ID:eFkmP+nqa.net
Sucker Punch(=不意打ち)

エンジェル・ウォーズ

ダサすぎて一周回って好き

 

47:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/19(土) 23:25:47.584 ID:nWAnBi/m0.net
映画の邦題は悪いのが目立つだけで別に大半は問題なかったりむしろ良かったりする

 

48:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/20(日) 00:20:05.027 ID:Vw4QUa6I0.net
GR○VITY→グラビティ・ゼロ
いらんもん付けんなや

 

49:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/20(日) 00:21:03.349 ID:l1KDj0xS0.net
パシフィックリムの2作目だっけか?大混乱みたいなクソダサい邦題つけられてた記憶

 

50:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/20(日) 00:23:22.160 ID:Y2qmnixQ0.net
SF小説の邦題はかっこいいの多いのに

 

51:以下、?ちゃんねるからVIPがお送りします 2019/01/20(日) 00:47:20.359 ID:j/CVLaPg0.net
SF小説は原題からしてかっこいいからな
映画はシンプルなタイトルばかりで直訳してもかっこよくならない

 


スポンサーリンク

関連記事

コメント

  • トラックバックは利用できません。

  • コメント (25)

    • 映画好きな名無しさん
    • 2019年 1月 21日

    原題 レイジングフェニックス
    邦題 チョコレートソルジャー

    • 映画好きな名無しさん
    • 2019年 1月 21日

    おつむてんてんクリニック

    • 映画好きな名無しさん
    • 2019年 1月 21日

    vol.2→リミックス
    ラグナロク→バトルロイヤル

    訳すんじゃなく微妙に意味変えて依然として横文字っていう
    わけ分かんないこだわりが腹立つ

      • 映画好きな名無しさん
      • 2019年 1月 21日

      一作目でスターロードが「Vol.1」を聞いていたからこそのタイトルなのにな。配給会社の人はそんなこと知らないんだろうね

      • 映画好きな名無しさん
      • 2019年 1月 21日

      過去に飛んで時空改変するみたいな内容ならリミックスでも分かるけどな。

      ソー3も闘技場が出てきたから安直にバトルロイヤルにしたんだろうけど、
      本編では1対1の闘いだからバトルロイヤルではないっていう。

      • 映画好きな名無しさん
      • 2019年 1月 21日

      「あの邦題考えたの俺なんだよね!」ってキャバクラで自慢したいだけの気がしてきたわ、、

      • 映画好きな名無しさん
      • 2019年 1月 21日

      ガーディアンズ問題は、続編物だということを誤魔化したいがための判断なんだろうなーとは思う。

      ガーディアンズの2ですよ、それどころかユニバースで言うと15作目ですよってなると、シリーズ追っかけてない人からはハードル高すぎるし。

      実際俺の周りでも、シリーズ出すぎ、アベンジャーズはどの順番で観ていいのかわからないって人は多い。

      • 映画好きな名無しさん
      • 2019年 1月 21日

      ナンバリング隠しってのはここ10年ぐらいでメジャーな手法になったよな
      「続き物を途中から見るとか絶対にしねぇ」っていう日本人多いだろうし

      • 映画好きな名無しさん
      • 2019年 1月 22日

      mcuに関しては日本の配給が無能過ぎるよな
      タイトルもだけどタレント吹き替えに
      意訳の強過ぎる字幕といいとこなし

    • 映画好きな名無しさん
    • 2019年 1月 21日

    ゼロ・グラビティ採用したやつは本当に罪深い

    • 映画好きな名無しさん
    • 2019年 1月 21日

    アポロ計画は捻りすぎて失敗した気がする
    観た後「私たちのアポロ計画」とつけたくなる気持ちもわからなくはないが
    タイトルにするとやっぱウソになる

      • 映画好きな名無しさん
      • 2019年 1月 21日

      どんなに分かりやすくても違う計画の名前つけちゃアカンわな

    • 映画好きな名無しさん
    • 2019年 1月 21日

    大半のケースが消費者をバカ扱いして平易な和製英語に直したり
    内容と大して関係ない説明調の邦題にするから余計に反感買うんだよな

    ショボい邦画と違ってちゃんとこだわって製作してる作品が洋画には多いのに
    配給会社のさじ加減一つでしょうもない題名になって後世までそれが残るっていう

    • 映画好きな名無しさん
    • 2019年 1月 21日

    安直でキャッチーな題名にするのもいいけどシリーズ化した際に原題とかけ離れた邦題を延々と使い続けていかなければならなくなる可能性も少しは考えて欲しいと思うわ。

    「Wreck-It Ralph→シュガーラッシュ」はまだいいとしても、「Ralph Breaks the Internet→シュガーラッシュ・オンライン」に至ってはシュガーラッシュってゲームがほとんど出てこない事態に陥ってるし。

    • 映画好きな名無しさん
    • 2019年 1月 21日

    いい加減、前置詞とか冠詞を抜いた邦題にするのやめようぜ

    • 映画好きな名無しさん
    • 2019年 1月 21日

    原題よりスタンド・バイ・ミーの方が好き

    • 映画好きな名無しさん
    • 2019年 1月 21日

    読んでて思ったけど、これはタイトルだけの問題ではないね。邦題とパッケージとキャッチコピー全てが絡んでイメージが変化してる。

    「最強のふたり」なんかその最たるもん

    • 映画好きな名無しさん
    • 2019年 1月 21日

    だって安易な分かりやすいタイトルにして入る客の方が多数だからね。
    原題の方が良いって言ってる人も、邦題がクソになったから観に行かないってはならないし。

    • 映画好きな名無しさん
    • 2019年 1月 21日

    最近だと「喜望峰の風に乗せて」かなあ。題だけなら良い感じだけど、いざ見るとっていう

    • 映画好きな名無しさん
    • 2019年 1月 21日

    SNSで邦題やポスター批判してる奴って絶対普段から映画観てる層じゃないよな

      • 映画好きな名無しさん
      • 2019年 1月 21日

      で、その根拠は?

      • 映画好きな名無しさん
      • 2019年 1月 21日

      ココ見る限り映画観てる層も普通に批判してるよな。

    • 映画好きな名無しさん
    • 2019年 1月 21日

    sicario(殺し屋)→ボーダーラインはあんまり言われないけど、全然違うよね。

    個人的には嫌いじゃないけど。

      • 映画好きな名無しさん
      • 2019年 1月 21日

      いちおう内容に即してるけど続編で国境周辺の話じゃなくなったりしたらどう対応するつもりか気になる

      • 映画好きな名無しさん
      • 2019年 1月 21日

      俺は結構アホな邦題だと思う。
      だって映画始まっていきなりシカリオの意味が解説されるんだぜ
      原題知ってる人はいいが知らない人はなんのことやらチンプンカンプンだ

下記事項に該当する内容につきましては、 管理者の判断により削除させて頂く場合がございます。
・誹謗中傷
・暴力的な表現
・第三者が不愉快な表現

スポンサーリンク

◆注目作品ランキング◆

劇場版ハイキュー!! ゴミ捨て場の決戦
【公開日: 2024年2月16日】
劇場版ハイキュー!! ゴミ捨て場の決戦

機動戦士ガンダムSEED FREEDOM
【公開日: 2024年1月26日】
機動戦士ガンダムSEED FREEDOM

夜明けのすべて
【公開日: 2024年2月9日】
夜明けのすべて

ゴールデンカムイ
【公開日: 2024年1月19日】
ゴールデンカムイ

「鬼滅の刃」絆の奇跡、そして柱稽古へ
【公開日: 2024年2月2日】
「鬼滅の刃」絆の奇跡、そして柱稽古へ

逆アクセスランキング

カテゴリー

アーカイブ

映画タイトル索引

《《 邦画・洋画 》》
あ行】 【か行】 【さ行】 【た行
な行】 【は行】 【ま行】 【や行
ら行】 【わ行

《《 アニメ・劇場版 》》
あ行】 【か行】 【さ行】 【た行
な行】 【は行】 【ま行】 【や行
ら行】 【わ行

スポンサーリンク

スポンサーリンク

RSSフィード

スポンサーリンク